-
1 Und ward nicht mehr gesehn
сущ.фраз. И след навек пропал (баллада Гёте "Рыбак", перевод Жуковского)Универсальный немецко-русский словарь > Und ward nicht mehr gesehn
См. также в других словарях:
не стало — (иноск.) исчез; умер Ср. К небу, как во время оное бывало, Он с земли рванулся и его не стало В высоте и навзничь с высоты упал он... Жуковский. Царскосельский лебедь. Ср. Она поет, она манит Знать час его настал! К нему она, он к ней бежит И… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
БЫЛОЕ - БУДУЩЕЕ — Прежде жили не тужили; теперь живем не плачем, так ревем. Было житье, еда да питье; ныне житье как встал, так и за вытье. Умерла та курица, что несла золотые яйца. Деды не знали беды, да внуки набрались муки. Старики вымерли нас не дождались;… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
варианты — ВАРИА´НТЫ (от лат. varians изменяющийся) в художественном произведении разночтения его частей, глав, строф или строк, появившиеся в процессе работы автора над текстом. Изучение черновых В. художественного произведения дает возможность судить о… … Поэтический словарь
Мария ("Полтава") — Смотри также Дочь и гордость Кочубея. Краса черкасских дочерей , в Полтаве нет красавицы, Марии равной . Она свежа, как вешний цвет, взлелеянный в тени дубравной, как тополь киевских высот, она стройна. Ее движенья то лебедя пустынных вод… … Словарь литературных типов